Thursday, July 28, 2011

The language dilemma

The inevitable has happened....i guess i knew it deep down but still i was very surprised when it jumped on me last week....i went to the first PTM at Aravs school....very excited to hear what the teachers had to say about my baby....They mostly had good things....i was surprised to know he is attentive and friendly...two traits he has yet to show in my presence....But then it came "He needs to improve his english"..... He understands english perfectly well but he only speaks in Hindi....Its ok now but later when he goes to the big school this might be a problem...

I came home wondering is that really true? we speak in both languages at home....not preferring one over the other....and thats what i have been speaking with Arav too....I was too busy rejoicing that Arav can now talk in full sentences and the fact that his vocabulary can justify his emotions...that he has finally got a way to express himself fully.....little did i realise that he was doing it in grammatically wrong way....So i came home and started noticing....this is what i got to hear "This is Aru ka bed and this is mamma ka bed" "Chalo mamma sleeping karna hai" "Mamma shoes open karo" "Mamma Aru ka petu hungry hai" so on and so forth...and it hit me that this is how i talk to him..not in english and hindi but in Hinglish....and i wished that if Singapore can have singlish cant we not live with Hinglish?

Isnt the main purpose of language is to be able to communicate? I am sure a lot of purists will happily kill me over this....but i found myself conversing in proper english with Arav for last 3 days and the poor guy is confused....he had finally sorted this language thing and im making things difficult again....to the point that he actually stopped talking to me for a while last evening...and i realised it was absurd....ofcourse i want him to learn his languages the right way....but i dont want to discourage him....and here i was thinking that he is ready to be introduced to Marwari....I dont know the right way of doing this....but i know that he already knows the difference between those languages....he knows that he has been using words from both of them....

The other day husband asked him "aaj school mein kya kiya Arav?" he replied "English speaking kiya" yes we have a long way to go :)

Thursday, July 7, 2011

The morning-night paradox

The morning whiff of after shave on his face
The night that lingers as she can still taste
His knotted tie in its place
Her hair a tangled mess
His naughty eyes unfazed
sliding slowly out of her embrace
Him saying goodbye nice and slow
Her delaying not ready to let go
Two hearts one soul in the night
can belong to two strangers in the morning light.